
倩碧(Clinique)的德文原義指診所,由此可見該品牌與醫(yī)學(xué)的淵源。當(dāng)時(shí)Estee Lauder夫人與Carol Phillips在創(chuàng)想倩碧品牌的時(shí)候,正好途經(jīng)一個(gè)德國小鎮(zhèn),而這個(gè)小鎮(zhèn)上有一家診所,而白底綠字的Clinique的招牌顯得簡(jiǎn)潔明快,格外醒目。Estee Lauder夫人與Carol Phillips立即聯(lián)想到了倩碧正在為品牌名稱傷腦筋的事,而兩人又同時(shí)對(duì)Clinique這個(gè)招牌產(chǎn)生了極大的好感,于是Estee Lauder夫人找到了這家診所的老板,希望他能夠出讓Clinique這個(gè)牌子,而條件也是非常優(yōu)厚:一個(gè)是用一大筆現(xiàn)金買斷這個(gè)品牌,二是讓診所老板成為倩碧的股東,最終,診所的主人在天文數(shù)字般現(xiàn)金的誘惑下,出讓了Clinique的品牌,不過如果他能事先知道倩碧的品牌一經(jīng)推出就紅遍全球的話,一定會(huì)選擇第二個(gè)條件的。
本站文章均來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)投稿至郵箱:dxsen@qq.com